• Georg Trakl - 3 février 1887, 3 novembre 1914 - Portrait Point to Point Studio

    Rêve du Mal de Georg Trakl

    Georg TRAKL •  Une Vie, une Œuvre : De rêves et de ténèbres étreints

    °°°°°°°°°°°°

    Soyez maudits, sombres poisons,
    Blanc sommeil
    Ce très étrange jardin
    D'arbres crépusculaires
    Empli de serpents, de phalènes
    D'araignées, de chauve-souris.
    Étranger ! Ton ombre perdue
    Dans le couchant,
    Ténébreux corsaire
    Sur la mer salée de l'affliction.
    S'envolent des oiseaux blancs à l'orée de la nuit
    Sur l'écroulement des villes d'acier.

    LA ROSÉE DU PRINTEMPS

    La rosée du printemps qui tombe
    Des branches sombres, vient la nuit
    Avec ses éclats d’étoiles, alors que tu as oublié la lumière

    Sous la voûte d’épines tu étais couché et le dard s’enfonça
    Profond dans le corps de cristal
    Pour que plus ardente l’âme épouse la nuit.

    La fiancée d’étoiles s’est parée,
    Le myrte pur
    Qui s’incline sur le visage adorant du mort.

    Plein de frissons qui fleurissent
    T’enveloppe enfin le manteau bleu de la souveraine.
     
      Georg Trakl, Poèmes épars, 1912-1914 Éditions Gallimard

    De nuit

    Le bleu de mes yeux s’est éteint dans cette nuit,
    L’or rouge de mon cœur. O ! Le silence de la lampe allumée.
    Ton manteau bleu enveloppa celui qui tombait.
    Tes lèvres rouges scellèrent l’enténèbrement de l’ami.

    Nachts

    Die Bläue meiner Augen ist erloschen in dieser Nacht,
    Das rote Gold meines Herzens. O! wie stille brannte das Licht.
    Dein blauer Mantel umfing den Sinkenden;
    Dein roter Mund besiegelte des Freundes Umnachtung.

    Georg Trakl, traduction Guillevic-Éditions Obsidiane  

    Vers le soir les forêts de l'automne retentissent
    D'armes tueuses, les plaines d'or
    Et les lacs bleus où s'abîme un soleil
    Plus lugubre ; la nuit cerne
    Des guerriers mourants, la farouche plainte
    De leurs bouches brisées.
    Mais sans bruit, dans le creux des pâturages,
    Rouge nue où trône un dieu courroucé,
    S'amasse le sang répandu, fraîcheur de lune ;
    Tous les chemins débouchent dans une noire pourriture.
    Sous les ramures d'or de la nuit et des étoiles
    L'ombre de la sœur s'en vient par le bois muet, chancelante,
    Saluer les âmes des héros,
    les têtes ensanglantées,
    Et doucement sonnent aux roseaux les sombres flûtes de l'automne.
    O deuil où la fierté s'exalte ! O vous autels d'airain !
    Une vaste douleur nourrit en ce jour la flamme ardente de l'esprit,
    Les descendants non nés encore.
     
    Georg Trakl, Vingt-quatre poèmes, préface et traduction de
    Gustave Roud, La Délirante, 1978, dans la revue de belles-lettres, p. 179.
     
    -------
     
    Le soir résonnent les fêtes automnales
    D'armes et de mort, les plaines dorées,
    Les lacs bleus, plus sinistre le soleil
    Roule au-dessus d'eaux ; la nuit entoure
    Des guerriers mourants, la plainte sauvage
    De leurs bouches cassées.
    Cependant se rassemble sans bruit dans les pâtures du vallon
    De la nuée rouge où habite un Dieu furieux,
    Le sang versé, du froid lunaire ;
    Toutes les routes débouchent sur la pourriture noire.
    Sous les ramures dorées de la nuit et des étoiles
    L'ombre de la sœur chancelle à travers le bois silencieux,
    Pour saluer les esprits des héros, les têtes ensanglantées ;
    Et doucement résonnent dans les roseaux les sombres flûtes de
                                                                                [l'automne.
    O deuil plus fier, vous autels d'airain !
    Une douleur puissante nourrit aujourd'hui la chaude flamme de
                                                                                    [l'esprit,
    Les descendants qui ne sont pas nés.
     
    Georg Trakl, Poèmes, traduits et présentés par Guillevic, Obsidiane, 1989, dans la revue de belles-lettres, p. 182..
     
     
    Grodek
     
    Am Abend tönen die herbstlichen Wälder
    Von tödlichen Waffen, die goldnen Ebenen
    Und blauen Seen, darüber die Sonne
    Düstrer hinrollt; umfängt die Nacht
    Sterbende Krieger, die wilde Klage
    Ihrer zerbrochenen Münder.
    Doch stille sammelt im Weidengrund
    Rotes Gewolk; darin ein zürnender Gott wohnt
    Das vergoßne Blut sich, mondne Kühle,
    Alle Straßen münden in schwarze Verwesung.
    Unter goldnem Gezweig der Nacht und Sternen
    Es schwankt des Schwester Schatten durch den schweigenden Hain.
    Zu grüßen die Geister der Helden, die blutenden Häupter;
    Und leiser tönen im Rohr die dunklen Flöten des Herbstes.
    O stolzere Trauer! ihr ehernen Altäre,
    Die heiße Flamme des Geistes nährt heute ein gewaltiger Schmerz,
    Die ungebornen Enkel.
     
    la revue de belles-lettres, 2014, I, Lausanne, p. 176.

    + d'infos

    Poète autrichien, il incarne le poète maudit, hanté par un amour incestueux dévoué à sa sœur Maragarete, drogué à l’absinthe et à l’opium, il eut une existence brève et tragique.
    Envoyé sur le front russe, face à l'horreur des massacres auxquels il assiste, il tente de mettre fin à ses jours, il sera interné et tente à nouveau de se suicider. Il meurt à l’hôpital de Cracovie Le 3 Novembre1914 d'une overdose.

    Georg_Trakl_Poems.pdf

    Georg trakl Bio wikipedia

    Georg Trakl poète sombre

    « Qu’importe, si, pris de vin, tu laisses choir ta tête dans l’égout »  

    Georg Trakl "Révélation et anéantissement" mise en musique Étant Donnés

    Georg Trakl poet

    © studio point to point XXI°

     

    Partager via Gmail Yahoo! Blogmarks Pin It

  • Visionnée à la Féria de Nîmes lors d'une projection crépusculaire sur les grilles de la place de la Calade

    Merci Derek

    © Point to Point Studio XXI°

    Partager via Gmail Yahoo! Blogmarks Pin It

  • Peinture de Claude Caillol 2014 + sur le peintre clique Ici


    Le chat, la belette et le petit lapin de Jean de La Fontaine

    en version mp3 clique Ici

    Du palais d'un jeune Lapin
    Dame Belette un beau matin
    S'empara ; c'est une rusée.
    Le Maître étant absent, ce lui fut chose aisée.
    Elle porta chez lui ses pénates un jour
    Qu'il était allé faire à l'Aurore sa cour,
    Parmi le thym et la rosée.
    Après qu'il eut brouté, trotté, fait tous ses tours,
    Janot Lapin retourne aux souterrains séjours.
    La Belette avait mis le nez à la fenêtre.
    O Dieux hospitaliers, que vois-je ici paraître ?
    Dit l'animal chassé du paternel logis :
    O là, Madame la Belette,
    Que l'on déloge sans trompette,
    Ou je vais avertir tous les rats du pays.
    La Dame au nez pointu répondit que la terre
    Etait au premier occupant.
    C'était un beau sujet de guerre
    Qu'un logis où lui-même il n'entrait qu'en rampant.
    Et quand ce serait un Royaume
    Je voudrais bien savoir, dit-elle, quelle loi
    En a pour toujours fait l'octroi
    A Jean fils ou neveu de Pierre ou de Guillaume,
    Plutôt qu'à Paul, plutôt qu'à moi.
    Jean Lapin allégua la coutume et l'usage.
    Ce sont, dit-il, leurs lois qui m'ont de ce logis
    Rendu maître et seigneur, et qui de père en fils,
    L'ont de Pierre à Simon, puis à moi Jean, transmis.
    Le premier occupant est-ce une loi plus sage ?
    - Or bien sans crier davantage,
    Rapportons-nous, dit-elle, à Raminagrobis.
    C'était un chat vivant comme un dévot ermite,
    Un chat faisant la chattemite,
    Un saint homme de chat, bien fourré, gros et gras,
    Arbitre expert sur tous les cas.
    Jean Lapin pour juge l'agrée.
    Les voilà tous deux arrivés
    Devant sa majesté fourrée.
    Grippeminaud leur dit : Mes enfants, approchez,
    Approchez, je suis sourd, les ans en sont la cause.
    L'un et l'autre approcha ne craignant nulle chose.
    Aussitôt qu'à portée il vit les contestants,
    Grippeminaud le bon apôtre
    Jetant des deux côtés la griffe en même temps,
    Mit les plaideurs d'accord en croquant l'un et l'autre.
    Ceci ressemble fort aux débats qu'ont parfois
    Les petits souverains se rapportant aux Rois.

    Peinture de Claude Caillol 2013

    © studio point to point

    Partager via Gmail Yahoo! Blogmarks Pin It

  • Bolée & Décombantes Pensées

    La môme néant

    (Voix de marionnette, aigüe, cassée, caquetante, voix de fausset.)

    Quoi qu’a dit?
    – A dit rin.

    Quoi qu’a fait?
    – A fait rin.

    A quoi qu’a pense?
    – A pense à rin.

    Pourquoi qu’a dit rin?
    Pourquoi qu’a fait rin?
    Pourquoi qu’a pense à rin?

    – A’ xiste pas.

    Jean Tardieu

    Bolée - Elliptiques couleurs

    ...
    Intelligent, riche,
    Humain, le jeune homme rêvait
    d'une gloire posthume
    comme connaisseur et protecteur
    des Études et des Arts

    Une époque vouée à la guerre,
    et les ambitions de son roi
    en décidèrent autrement
    il laissa le souvenir
    d'un destructeur de villes.
    ...

    Shorts, extrait, de Wystan . Auden


    Bolée - Sauvages Pointues

    J'ai vécu longtemps au Pérou. Ma famille est de là-Bas. Je suis venue ici, il y a longtemps, avec une caravane. c'est dans mon pays que j'ai appris les secrets des Poitiers indiens d'autrefois... Je cherche à les perfectionner...
    ///
    Oui... J'ai trouvé de nouvelles combinaisons pour les conduites d'eau à l'intérieur des pierres... Je voudrais imiter non plus les cris d'animaux, mais... la voix humaine...
    ///
    Oui... faire parler des jarres qui représenteraient naturellement des têtes d'hommes...

    Mots de potier, extrait de Montserrat texte d'Emmanuel Roblès

    © studio point to point

    Partager via Gmail Yahoo! Blogmarks Pin It

  • Wystan H. Auden Portrait Photo de H. V. Drees/Getty Images

    This Is the Night Mail 1936

    Wystan H. Auden a écrit: "Night Mail" Wystan_Hugh_Auden_Night_Mail.pdf spécialement pour ce film

    version complète clique Ici.

    The Addictions of Sin de W. H. Auden in His Own Words 01

    Pour commémorer le centenaire de la naissance de l'un des poètes les plus influents et les plus aimés de la Grande-Bretagne. un film qui allie les événements de la vie de WH Auden avec des interviews des TV et de radio archives ainsi que des extraits de la poésie d'Auden, de ses carnets, lettres et revues. Version 58' Clique Ici

    How cheerful they looked,
    the inoccupied bar-stools,
    in mid-afternoon,
    free for some hours from the weight
    of drab defeated bottoms


    The Addictions of Sin: W. H. Auden in His Own Words 02

    traduction du poème par Franck Lemonde - éditions Rivages

    Comme elles semblaient joyeuses,
    les chaises de bar inoccupées,
    au milieu de l'après midi,
    libres pour quelques heures du poids
    de mornes culs défaits
     


    The Addictions of Sin: W. H. Auden in His Own Words 03

    Traduction Google E>F
    Comment gai ils ont regardé,
    les tabourets de bar inoccupé,
    dans l'après-midi,
    gratuit pour quelques heures de poids
    fonds de terne vaincus


    The Addictions of Sin: W. H. Auden in His Own Words 04

    Traduction G>R F-E
    How cheerful they looked,
    Stools of idle bar,
    In the afternoon,
    Free for weighty a few hours fund(collection)
     Of mat overcome


    The Addictions of Sin: W. H. Auden in His Own Words 05

    Traduction R>G F-E
    How gay they looked,
    Inoccupied bar stools,
    noon
    Free (Free) for a few hours Weight
    Funds (low) beaten dull


    The Addictions of Sin: W. H. Auden in His Own Words 06

    Traduction Reverso E>F
    Comment gai ils ont regardé,
    Les tabourets de bar inoccupied,
    Midi,
    Libre(Gratuit) pendant quelques heures du poids
    De fonds(bas) battus ternes

    Wystan H. Auden    Shorts |  Wystan Hugh Auden

    At last the secret is out, de W.H. Auden interprété par Carla Bruni

    Et une traduction d'anglais à anglais E-E/GG Devient sur RG E-F
    How They Looked cheerful,
    inoccupied the bar stools,
    in mid-afternoon,
    Some hours for free from the weight
    Defeated bottoms of drab
    Comment Ils Ont eu l'air gais,
    Inoccupied les tabourets de bar,
    Midi,
    Quelques heures gratuitement du poids
    Les fonds(bas) Battus de ternes
    °
    Funeral Blues 1936
    Musique de Benjamin Britten Texte de W.H. Auden

    Qu'elles semblaient gaies,
    les escabelles inoccupées du comptoir
    en ce milieu d'après-midi
    libre pour l'heure du poids
    des aphasiques vingt culs

    Mutation au bar du grand large Nice 2002
    Partager via Gmail Yahoo! Blogmarks Pin It

  • introduction
     
    Fümms bö wö tää zää Uu, 
                                             pögiff, 
                                                         kwii Ee.
      1
    Oooooooooooooooooooooooooooo, 6
    dll rrrrrr beeeee bö 
    dll rrrrrr beeeee bö  fümms bö,                                 (A)
         rrrrrr beeeee bö fümms bö wö, 
                  beeeee bö fümms bö wö tää, 
                              bö fümms bö wö tää zää, 
                                   fümms bö wö tää zää Uu:
    5
    première partie  
    tema 1:
    Fümms bö wö tää zää Uu, 
                                            pögiff, 
                                                     Kwii Ee.
    1
    tema 2: 
    Dedesnn nn rrrrrr, 
                                Ii Ee, 
                                          mpiff tillff too, 
                                                                  tillll, 
                                                                            Jüü Kaa?
                                                           
    (cantando)

    2
    tema 3: 
    Rinnzekete bee bee nnz krr müü? 
                                                        ziiuu ennze, ziiuu rinnzkrrmüü,
    3
              rakete bee bee,  3a
    tema 4 
    Rrummpff tillff toooo?
    4
    exposition  
    Ziiuu ennze ziiuu nnzkrrmüü, 
    Ziiuu ennze ziiuu rinnzkrrmüü
    ü3
        rakete bee bee? rakete bee zee. ü3a
    developpement  
    Fümms bö wö tää zää Uu, 
    Uu zee tee wee bee fümms.
    ü1
    rakete rinnzekete 
    rakete rinnzekete                                                          (B) 
    rakete rinnzekete 
    rakete rinnzekete 
    rakete rinnzekete 
    rakete rinnzekete 
    Beeeee 
    bö.
    ü3+ 
    3a
    fö 
             böwö 
    fümmsbö 
             böwörö 
    fümmsböwö 
             böwörötää 
    fümmsböwötää 
              böwörötääzää 
    fümmsböwötääzää 
              böwörötääzääUu 
    fümmsböwötääzääUu 
               böwörötääzääUu pö 
    fümmsböwötääzääUu pö 
               böwörötääzääUu pögö 
    fümmsböwötääzääUu pögö 
               böwörötääzääUu pögiff 
    fümmsböwötääzääUu pögiff 
               kwiiEe.
    1
    rakete rinnzekete 
    rakete rinnzekete                                                                                   (C) 
    rakete rinnzekete 
    rakete rinnzekete 
    rakete rinnzekete 
    rakete rinnzekete 
    Beeeee 
    ü3+ 3a
    fö 
             böwö 
    fümmsbö 
             böwörö 
    fümmsböwö 
             böwöböpo 
    fümmsböböpö
             böwöröböpö
    fümmsböwöböpö

             böwörötääzääböpö
    fümmsböwötääzääböpö
             böwörötääzääUu böpö
    fümmsböwötääzääUu böpö
             böwörötääzääUu pögö 
    fümmsböwötääzääUu pögö 
             böwörötääzääUu pögiff 
    fümmsböwötääzääUu pögiff 
             kwiiee.
    1
    rakete rinnzekete 
    rakete rinnzekete                                                                              (D) 
    rakete rinnzekete 
    rakete rinnzekete 
    rakete rinnzekete 
    rakete rinnzekete 
    Beeeee 
    ü3+ 
    3a
    bö 
    bö 
    bö 
    bö 
    bö 
    böwö 
    böwö 
    böwö 
    böwö 
    böwö 
    böwö 
    böwörö 
    böwörö 
    böwörö 
    böwörö 
    böwörö 
    böwörö 
    böwöböpö 
    böwöböpö 
    böwöböpö 
    böwöböpö 
    böwöböpö 
    böwöböpö 
    böwöröböpö 
    böwöröböpö 
    böwöröböpö 
    böwöröböpö 
    böwöröböpö 
    böwöröböpö 
    böwörötääböpö 
    böwörötääböpö
    böwörötääböpö 
    böwörötääböpö 
    böwörötääböpö 
    böwörötääböpö 
    böwörötääzääböpö 
    böwörötääzääböpö 
    böwörötääzääböpö 
    böwörötääzääböpö 
    böwörötääzääböpö 
    böwörötääzääböpö 

    böwörötääzääUu böpö 
    böwörötääzääUu böpö 
    böwörötääzääUu böpö 
    böwörötääzääUu böpö 
    böwörötääzääUu böpö 
    böwörötääzääUu böpö 
    böwörötääzääUu pögö 
    böwörötääzääUu pögö 
    böwörötääzääUu pögö 
    böwörötääzääUu pögö 
    böwörötääzääUu pögö 
    böwörötääzääUu pögö 
    böwörötääzääUu pöggiff 
    böwörötääzääUu pöggiff 
    böwörötääzääUu pöggiff 
    böwörötääzääUu pöggiff 
    böwörötääzääUu pöggiff 
    böwörötääzääUu pöggiff 
    fümmsböwötääzääUu pöggiff 
    fümmsböwötääzääUu pöggiff 
    fümmsböwötääzääUu pöggiff 
    fümmsböwötääzääUu pöggiff 
    fümmsböwötääzääUu pöggiff 
    fümmes bö wö tää zää Uu,
    pöggiff, 
    kwiiee 
    kwiiee 
    kwiiee 

    kwiiee 
    kwiiee 
    kwiiee.
    1
    Dedesnn nn rrrrrr,                                                                             (E) 
                                Ii Ee, 
                                        mpiff tillff toooo, 
    Dedesnn nn rrrrrr
        desnn nn rrrrrr 
             nn nn rrrrrr 
                  nn rrrrr 
                              Iiiii 
                                   Eeeeee 
                                       m 
                                       mpe 
                                       mpff 
                                       mpiffte 
                                       mpiff tilll 
                                       mpiff tillff 
                                       mpiff tillff toooo, 
    Dedesnn nn rrrrr, Ii Ee, mpiff tillff toooo, 
    Dedesnn nn rrrrr, Ii Ee, mpiff tillff toooo, tillll 
    Dedesnn nn rrrrr, Ii Ee, mpiff tillff toooo, tillll, Jüü-Kaa? 
                                                                        (cantado)
    2
    Fümms bö wö tää zää Uu, pögiff, kwiiee. 
    Dedesnn nn rrrrrr, Ii Ee, mpiff tillff toooo, tillll, Jüü-Kaa
                                                                           (cantado)

    Rinnzekete bee bee nnz krr müüüü, ziiuu ennze ziiuu 
                      rinnzkrrmüüüü, 
    Rakete bee bee.
    ü 
    1
     2
     
    3
    Zikete           bee bee                                                        (F) 
    Rinnzekete    bee bee 
    Rakete          bee bee 
    Zikete           bee bee ennze 
    Rinnzekete    bee bee ennze 
    Rakete          bee bee ennze 
    Zikete           bee bee nnz krr 
    Rinnzekete    bee bee nnz krr 
    Rakete          bee bee nnz krr 
    Zikete           bee bee nnz krr müüüü 
    Rinnzekete    bee bee nnz krr müüüü 
    Rakete          bee bee nnz krr müüüü 
    Zikete           bee bee nnz krr müüüü, ziiuu 
    Rinnzekete    bee bee nnz krr müüüü, ziiuu 
    Rakete          bee bee nnz krr müüüü, ziiuu 
    Zikete           bee bee nnz krr müüüü, ziiuu ennze 
    Rinnzekete    bee bee nnz krr müüüü, ziiuu ennze 
    Rakete          bee bee nnz krr müüüü, ziiuu ennze 
    Zikete           bee bee nnz krr müüüü, ziiuu ennze ziiuu rinnzkrrmüüüü 
    Rinnzekete    bee bee nnz krr müüüü, ziiuu ennze ziiuu rinnzkrrmüüüü 
    Rakete          bee bee nnz krr müüüü, ziiuu ennze ziiuu rinnzkrrmüüüü.

    Rakete         bee bee 
    Rummpfftillfftoooo? 
    Ziiuu ennze ziiuu nnz krr müüüü, ziiuu ennze ziiuu rinnzkrrmüüüü; 
    Rakete        bee bee 
    Rakete        bee zee
    3
    Fümms bö wö tää zää Uu, pögiff, kwiiee. 
    Dedesnn nn rrrrrr, Ii Ee, mpiff tillff toooo, tillll, Jüü-Kaa?
                                                                        (cantado)
    Rinnzekete bee bee nnz krr müüüü, ziiuu ennze ziiuu 
                      rinnzkrrmüüüü, 
    Rakete bee bee. 
    Rrummpff tillff toooo?
    ü 




    43 
    a
    Rum! 
    Rrummpff?                                                               (G) 
    Rum! 
    Rrummpff t? 
    Rr rr rum! 
    Rrummpff tll? 
    Rr rr rr rr rum! 
    Rrummpff tillff? 
    Rr rr rr rr rr rum! 
    Rrummpff tillff toooo? 
    Rr rr rr rr rr rr rum! 
    Rrummpff tillff toooo? Ziiuu! 
    Rr rr rr rr rr rr rr  rum! 
    Rrummpff tillff toooo? Ziiuu ennze! 
    Rr rr rr rr rr rr rr rr rum! 
    Rrummpff tillff toooo? Ziiuu ennze ziiuu! 
    Rr rr rr rr rr rr rr rr rr rum! 
    Rrummpff tillff toooo? Ziiuu ennze ziiuu nnzkrrmüüüü! 
    Rr rr rr rr rr  rr rr rr rr rr rum! 
    Rrummpff tillff toooo? Ziiuu ennze ziiuu nnzkrrmüüü ,
                 ziiuu ennze ziiuu rinnzkrrmüüüü! 
    Rr rr rr rr rr rr rr rr rr rr rr rr rum! 
    Rrummpff tillff toooo? Ziiuu ennze ziiuu nnzkrrmüüüü, 
                 ziiuu ennze ziiuu rinnzkrrmüüüü, 
    Rakete bee bee! 
    Rr rr rr rr rr rr 
    Rr rr rr rr rr rr 

    Rr rr rr rr rr rrumm!!!!!! (gritando con entonación ascendente)
    Rrummpff tillff toooo? Ziiuu ennze ziiuu nnzkrrmüüüü, 
                 ziiuu ennze ziiuu rinnzkrrmüüüü! 
    Rakete bee bee 
    Rakete bee zee
     
    Fümms bö wö tää zää Uu, pögiff, kwiiee. 
    Dedesnn nn rrrrrr, Ii Ee, mpiff tillff toooo, tillll, Jüü-Kaa. 
                                                                              (cantado) 
    Rinnzekete bee bee nnz krr müüüü, ziiuu ennze ziiuu 
                rinnzkrrmüüüü, 
    Rakete bee bee. 
    Rrummpff tillff toooo?
    ü 



    3a 
    4
    Rum!                                                                                               (H)
                       RrRrRrummpff? 
    Rum! 
                      RrRrRrRrummpff t? 
    Rum! 
                      RrRrRrRrRrummpff tll? 
    Rum! 
                      RrRrRrRrRrRrummpff tllff toooo? 
    Rum! 
                      RrRrRrRrRrRrRrummpff tllff toooo ziiuu! 
    Rum! 
                      RrRrRrRrRrRrRrRrummpff tllff toooo ziiuu ennze! 
    Rum! 
                      RrRrRrRrRrRrRrRrRrummpff tllff toooo? Ziiuu ennze 
                                   ziiuu nnzkrrmüüüü, 
    Rum! 
                      RrRrRrRrRrRrRrRrRrRrRrRrummpff tllff toooo? Ziiuu 
                                          ennze ziiuu nnzkrrmüüüü, ziiuu ennze ziiuu 
                                          rinnzkrrmüüüü! 
    Rum! 
                      RrRrRrRrRrRrRrRrrRrRrRRrRrRrRrummpff tllff 
                      toooo? 
                                  Ziiuu ennze ziiuu nnzkrrmüüüü? 
                                  Ziiuu ennze ziiuu rinnzkrrmüüüü! 
                                  Rakete bee bee 

    Rrrrummmm!!!!(gritando) 
                    RrRrRrRrRrRr 
                    RrRrRrRrRrRr 
                    RrRrRrRrRrRr 
                    RrRrRrRrRrRr 

                    Rrrrrrrrrrrrrrrrummmmmpffff tillffff tooooooo? 
                    Ziiuu ennze ziiuu nnzkrrmüüüü?
                    Ziiuu ennze ziiuu rinnzkrrmüüüü!
                    Rakete bee bee? 
                    Rakete bee zee.

    4
                       Rakete rinnzekete 
                    Rakete rinnzekete 
                    Rakete rinnzekete 
                    Rakete rinnzekete 
                    Rakete rinnzekete 
                    Rakete rinnzekete 
                    Beeeee
                    bö
    ü3+ 3a
    fö 
                   bö                                                        (I) 
    fö 
                   bö 
    fö 
                   bö 
    fö 
                   bö 
    fö 
                   bö 
    fö 
                   böwö 
    fümmsbö 
                   böwö 
    fümmsbö 
                   böwö 
    fümmsbö 
                   böwö 
    fümmsbö 
                   böwö 
    fümmsbö 
                   böwö 
    fümms

    Raoul Hausmann 1918

    Partager via Gmail Yahoo! Blogmarks Pin It


  • Pierre Kast portrait réalisteur film

    Pierre Kast portrait du réalisateur

    A comme Arithmétique, Raymond Queneau, document film de Pierre Kast,1951

    Démonstration d'opérations simples à partir de la numérologie arabe : tel le zéro, qui s'il est un chiffre qui sert à numéroter ce qui n'existe pas, et est la conséquence qu'un seul qui ne vaut rien est l'égal de plusieurs, mais, qu'il n'en reste pas moins lourdement multiplié à droite. Article Quenau


    L'architecte maudit, film de 1953 sur Claude... par territoiresgouv


    Le Corbusier, l'architecte du bonheur Pierre Kast 1957

    Pierre Kast et ses films 1968 Connaître le cinéma france culture

    1972 : Les Soleils de l'île de Pâques

    Page qui court © Studio Point to point

    Partager via Gmail Yahoo! Blogmarks Pin It




    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique